當前位置:首頁 > 英語 > 文章正文

論文摘要中的模糊限制語


袁邦株 徐潤英

摘要:科學論文中,模糊限制語的使用可以使論文陳述的命題更趨嚴謹、周全,可以保護作者,減輕作者所負的責任還可體現作者對讀者的敬重態度等語用功能。本文通過對20篇應用語言學期刊論文的英文摘要內部不同的部分模糊限制語的分布統計分析表明,論文摘要中模糊限制語的使用,呈現以下特點 :從數量上看,摘要的討論部分限制語數量最多,簡介和結果部分次之,方法部分幾乎沒有 ;從限制語的種類看,直接緩和型和程度變動型限制語的使用廣泛,范圍變動型次之,而間接緩和型限制語的數量最少。論文對這種現象進行了解釋,并探討了這一現象對摘要和科學論文寫作的啟示。
關鍵詞:模糊限制語 ;摘要 ;步分析法
[中圖分類號]H08
[文獻標識碼]A
[文章編號]1006-2831(2007)01-0048-6

Abstract: Hedges in scientific research papers can make the claims more precise and acceptable, mitigate the author’s responsibility and represent the author’s respect to the reader. This paper, through quantitative analysis of the number of hedges in the different moves of 20 English abstracts in Applied Linguistics, suggests that the number of hedges decreases gradually from the section of discussion, introduction and results to method within abstracts; and that direct shield, adaptor and rounder are used more widely than indirect shield. This paper attempts to account for these features and show implications for abstract and academic paper writing.
Key words: hedge, paper abstracts, move analysis

1. 引言

模糊限制語這一概念首先是Zaden(1972)在《Fuzzy-set Theories of Linguistic Hedges》一文中提出來的,它的作用是限制模糊詞的模糊限度,如:“非常高的人”中的“非常”就是模糊限制詞。后來,G. Lakoff(1972) 把它定義為:“把事物界定得更加模糊的詞語”,如:sort of, I guess, I think等。對模糊限制語可以從詞性、結構和句法功能等方面分類。Jordan(1990)把英語科技論文中使用的模糊限制語分為兩類:一類是表概數、程度和數量的模糊限制語或詞組,如 :many, will和probably等 ;另一類是常與結論連用的并不表明作者態度的動詞或詞組,如 :“it appears to/that...”,“It seems to/that...”等,還包括一些用來引導從句的連詞如:“if”,“unless”和表讓步“although”,“while”等。伍鐵平(1999)把限制語按其所屬的語法類別分為四大類:一類是詞,如:very, actually, regular等形容詞、副詞;第二類是表示“有點”、“稍微”的后綴,如英語中的“-ish”,如greenish, reddish;第三類是英語中的so...that,法語中的si (tellment)...que這類結構;第四類是表示主觀見解的短語或分句,如:“我認為”,“我估計”,according to...等。Prince et al.(1982)根據Lakoff的定義,按模糊限制語的功能把其分為 :變動型 (Approximator)和緩和型(Shield)模糊限制語。前者是指通過模糊限制語就話題的真實程度和涉及的范圍對話題的內容作出修正,屬語義范疇。它又可以細分為程度變動語(Adaptor),如:sort of, somewhat, really和范圍變動語(Rounder),如:appropriately, essentially, about等。后者是指通過模糊限制語,說話者就話題內容直接作出主觀的測度或提出客觀的依據,對話題作出間接的評估,屬語用的范疇。它可以再分為直接緩和語,如:I think, as far as I know, 和間接緩和語,如:according to..., somebody say that等。國內楊慧玲(2001)曾就模糊限制語的分類提出了自己的觀點。當然,由于模糊限制語的模糊屬性,上述分類難以囊括所有的模糊限制語,而且類別之間的界限也難做到涇渭分明。 ......
很抱歉,暂无全文。欢迎作者提供全文。

推荐阅读
支持杂志产业发展,请购买、订阅纸质杂志,欢迎杂志社提供过刊、样刊及电子版。
关于我们 | 免责声明 | 联系方式 | RSS 2.0订阅
全刊赏析网 2019 繁體中文 简体中文